Method for manufacturing high-strength guide devices, guide rails and/or stick rails and guide device, guide rail and/or stick rail
展开▼
机译:制造高强度导向装置,导轨和/或操纵杆的方法以及导向装置,导轨和/或操纵杆的方法
展开▼
页面导航
摘要
著录项
相似文献
摘要
The analysis of steel used, expressed in wt%, is summarized by: C 0.3-0.4, Si 0.7-0.9, Mn 0.6-0.8, Cr 2.2-3.0. The remainder is iron, with the usual melt impurities. Following cooling from rolling temperature, and formation of a bainitic main structure with an ultimate tensile strength of 1300-1550 N/mm2, it is cooled in still air. When necessary, the track component is annealed to relieve internal stresses resulting from the manufacturing processes. The steel with largely bainitic structure, is welded to a rail of grade R260 or R350HT, incorporating it into the track. The track component ultimate elongation exceeds 10%. An independent claim IS INCLUDED FOR the corresponding rail points or switch components made from steel.
展开▼
机译:以重量%表示的所用钢的分析总结为:C 0.3-0.4,Si 0.7-0.9,Mn 0.6-0.8,Cr 2.2-3.0。其余的是铁,具有通常的熔融杂质。在从轧制温度冷却之后,形成具有极限拉伸强度为1300-1550 N / mm2的贝氏体主结构,然后在静止空气中对其进行冷却。必要时,对履带部件进行退火处理,以减轻制造过程中产生的内部应力。大部分贝氏体组织的钢焊接到R260或R350HT级的钢轨上,并整合到钢轨中。轨道组件的极限伸长率超过10%。对于相应的钢制轨道点或开关组件,独立索赔。
展开▼