机译:P. Chambat,PH Neyret,M。Bonnin,D。Dejour,JC Panisset,R。Badet,E。Servien,B。Sonnery-Cottet,J。Barth,N。Bonin:第13里昂膝盖手术日从韧带到假肢
机译:该协议的明显主题:35小时:E。BALLOT,P。LE MASSON,F。PALLEZ和B. SEGRESTIN对本文的评论“辩论的目的不明确:工作时间”
机译:“北阿尔卑斯山的景观和农业在社会中的代表和愿望”报告
机译:DEC知识的表示形式:单位图形式主义的基本概念
机译:“如果失去法语国家的灵魂,法裔加拿大人有什么用来赢得加拿大世界?”法属加拿大“分手”之后(1969-1986年),法奥共同新闻界的身份和记忆表征
机译:法国职业医学学会(SFMT)的建议:在SARS-CoV-2流行病(Covid-19)的背景下对在医疗机构工作的专业人员和同化工人的分配意见非甾体类抗炎药(NSAID)治疗的慢性病理。 2020年4月5日
机译:20世纪90年代初期德国公司在杂志报刊时报纸和空气记录中的代表(E. Heidenreich,E。Hammerl,p。almqvist,Goldt先生)