首页> 外文OA文献 >英語の場所格交替動詞の拡張用法 : 仮想変化表現の観点から
【2h】

英語の場所格交替動詞の拡張用法 : 仮想変化表現の観点から

机译:从虚拟变化表达的角度扩展英语中位置交替动词的用法

摘要

英語のloadやsprayといった動詞は、ほぼ同ーの内容を二通りの構文で表現することができる(移動物目的語構文 John loaded hay onto the truck / 場所目的語構文 John loaded the truck withhay)。この現象は場所格交替(locative alternation)と呼ばれている。場所目的語構文が形容詞的受身として用いられると、しばしば意味拡張をすることが指摘されている(e.g. John is loadedwith talent)。本稿では、このような表現が場所目的語構文と形容詞的受身の単なる組み合わせでは説明できない独自の構文として認められること、そして、それはMatsumoto(1996)のいう仮怨変化表現(subjective-change expression)の一種であることを主張する。
机译:用英语,诸如load和spray之类的动词可以用两种不同的语法表达几乎相同的内容(运动对象语法John将干草装载到卡车上/位置对象语法John将卡车装载到干草上)。这种现象称为位置交替。已经指出,当将位置对象语法用作形容词被动时,它通常会导致语义扩展(例如,约翰充满了才能)。在本文中,这种表达被认为是一种独特的结构,无法通过放置对象结构和形容词被动性的简单组合来解释,它是Matsumoto(1996)的主观变化表达。自称是一种。

著录项

  • 作者

    野中 大輔;

  • 作者单位
  • 年度 2015
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 jpn
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号