首页> 外文OA文献 >Changing listening frequency to minimise white noise and hear Indigenous voices
【2h】

Changing listening frequency to minimise white noise and hear Indigenous voices

机译:更改聆听频率以最大程度地减少白噪声并听取土著声音

代理获取
本网站仅为用户提供外文OA文献查询和代理获取服务,本网站没有原文。下单后我们将采用程序或人工为您竭诚获取高质量的原文,但由于OA文献来源多样且变更频繁,仍可能出现获取不到、文献不完整或与标题不符等情况,如果获取不到我们将提供退款服务。请知悉。
获取外文期刊封面目录资料

摘要

“Listening… can involve the listener in an intense, efficacious, and complex set of communicative acts in which one is not speaking, discussing, or disclosing, but sitting quietly, watching, and feeling-the-place, through all the senses…. In the process, one becomes a part of the scene, hearing and feeling with it.” (Carbaugh 1999: 259)ududTo listen this way involves much more than providing a chance for words to be spoken; it includes tuning in and getting the listening frequency clear. As a non-Indigenous person seeking to conduct qualitative research that listens to Aboriginal people, I need to ask how I can tune into the “active attentiveness” described by Carbaugh (1999) in order to listen in a manner that is appropriate, respectful and minimises my inherent white privilege. In addressing this question I draw on the work of Indigenous authors and academics, critical whiteness studies and my own experiences learning from Aboriginal people in a number of contexts over the past ten to fifteen years.ud udHistory in Australia since colonization has created a situation where Aboriginal voices are white noise to the ears of many non-Indigenous people. This paper proposes that white privilege and the resulting white noise can be minimised and greater clarity given to Aboriginal voices by privileging Indigenous knowledge and ways of working when addressing Indigenous issues. To minimise the interference of white noise, non-Indigenous people would do well to adopt a position that recognises, acknowledges and utilises some of the strengths that can be learned from Aboriginal culture and Indigenous authors. ududThis paper outlines a model of apprentice, allied listening for non-Indigenous researchers to adopt when preparing to conduct research alongside Indigenous people. Such an approach involves Re-learning of history, Reviewing of the researcher’s beliefs and placing Relating at the centre of the listening approach. Each of these aspects of listening is based on privileging of Indigenous voices.
机译:“听……可以使听众参与一系列激烈,有效和复杂的交流活动,在这些交流活动中,人们不是在讲话,讨论或公开,而是在所有感官上安静地坐着,看着并感觉到处处……”在这个过程中,一个人成为场景的一部分,并以此来聆听和感受。” (Carbaugh 1999:259)它包括调入并弄清楚收听频率。作为寻求进行定性研究并听取原住民的非原住民,我需要问一下如何才能适应Carbaugh(1999)所描述的“主动专注”,以便以适当,尊重和尊重的方式进行聆听。最小化我固有的白人特权。在解决这个问题时,我借鉴了土著作者和学者的工作,批判的白人研究以及我在过去十至十五年间在许多情况下向土著居民学习的经验。 ud ud自殖民以来的澳大利亚历史在许多非土著人民的耳朵中,原住民的声音是白噪声的情况。本文提出,通过赋予土著知识和解决土著问题的工作方式,可以使白人特权和由此产生的白噪声降至最低,并使原住民声音更加清晰。为了最大程度地减少白噪声的干扰,非土著人民最好采取一种能够承认,认可和利用从土著文化和土著作者那里学到的优势的职位。 ud ud本文概述了一个学徒模型,在准备与土著人民一起进行研究时,会倾听非土著研究人员采用的模式。这种方法涉及重新学习历史,回顾研究人员的信念并将“关系”置于听力方法的中心。聆听的这些方面中的每一个都是基于土著声音的特权。

著录项

  • 作者

    Carnes R.;

  • 作者单位
  • 年度 2011
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"en","name":"English","id":9}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号