机译:“我们现在团结起来求和”:15世纪的三首公共歌曲集:对大英图书馆的研究,Sloane MS 2593; Bodleian图书馆,硕士。诗人。 e.1;和剑桥大学圣约翰学院,硕士S.54
机译:中古英语散文讲义汇编。第1部分:伦敦大英图书馆简介和剑桥大学图书馆(附加)。第2部分:伦敦,大英图书馆(Arundel)至伦敦,威斯敏斯特大教堂图书馆。第3部分:曼彻斯特,约翰·雷兰兹大学图书馆,牛津大学,博德良图书馆。第4部分:牛津大学,赫特福德学院到约克大学,博思威克档案学院,以及索引。由Veronica O’Mara和Suzanne Paul撰写。
机译:适合国王使用的书籍:马丁·布塞尔的《德·雷格诺·克里斯蒂》(伦敦,大英图书馆,皇家MS。8 B. VII)和约翰内斯·斯特姆的《德·时代》(剑桥,三一学院,II.12.21;伦敦,大英图书馆,C .24.e.5)
机译:适合国王使用的书籍:马丁·布塞尔的《德·雷格诺·克里斯蒂》(伦敦,大英图书馆,皇家MS。8 B. VII)和约翰内斯·斯特姆的《德·时代》(剑桥,三一学院,II.12.21;伦敦,大英图书馆,C .24.e.5)
机译:使用组合肽文库和LC / MS / MS研究TPP I底物特异性
机译:对教区牧师的中世纪手册进行了研究,特别参考了牛津大学Bodleian图书馆的MS Hatton 11中发现的Regimen animarum。
机译:“synge we now alle and sum”:三个十五世纪的社区歌曲集:一个关于英国图书馆的研究,sloane ms 2593; Bodleian图书馆,ms Eng。诗人。 E.1;和剑桥大学圣约翰学院,ms s.54