首页> 外文OA文献 >Human rights, participatory theatre and regional publics: Acting Alone and A Story to Tell
【2h】

Human rights, participatory theatre and regional publics: Acting Alone and A Story to Tell

机译:人权,参与性剧院和区域公众:独自行动与诉说故事

摘要

This paper explores how artists are continuing to develop new participatory theatre models that address social and political issues within a human rights arena. Using my productions, Acting Alone and A Story to Tell, as its primary case studies, the paper will examine how efficacy can be created with different community audiences by experimenting with forms of participatory, autobiographical and verbatim theatre. Acting Alone is a monologue performance about Palastinian refugee camps from the perspective of a mother and artist, and A Story to Tell is a verbatim first-hand account of refugees in Greece.ududInformed by current refugee theatre, theory and practice, this paper asks how artists might use performance to engage audiences in revolutionary thinking in relation to immigration, refugees and human rights issues. Boal’s premise that theatre is a weapon for revolution will be drawn on; however, when audiences may not be directly positioned as oppressed or oppressor, what other concerns are raised? If refugee stories are presented without political advocacy, they run the risk of reenforcing images of refugees as victims and the spectator as voyeur or by-stander. How might we appropriate Boal's work to contemporary western theatre practice to promote engagement with complex international issues and awareness of our shared responsibility towards human rights - in spite of cultural and geographical distance from the issues presented? What action can be taken? Graffiti on the streets of Athens last summer declared: ‘Our grandparents were refugees. Our parents were migrants. We have become racists’ (unknown 2016). How can theatre be a revolutionary voice to address these global and national questions?
机译:本文探讨了艺术家如何继续开发新的参与式剧院模式,以解决人权领域内的社会和政治问题。本文将以我的作品《单独行动和讲故事》作为主要案例研究,研究如何通过参与式,自传式和逐字剧形式的试验,对不同的社区受众创造功效。从母亲和艺术家的角度来看,“独自行动”是关于巴勒斯坦难民营的独白表演,而“讲故事”则是希腊难民的逐字逐句第一手叙述。 ud ud由当前的难民剧院,理论和实践提供论文询问艺术家如何利用表演使观众参与有关移民,难民和人权问题的革命性思考。 Boal的前提是剧院是革命的武器。但是,当观众可能没有被直接定位为被压迫者或压迫者时,还有什么其他问题呢?如果在没有政治主张的情况下介绍难民的故事,就有可能强化难民作为受害者而观众作为偷窥者或旁观者的形象。尽管与提出的问题在文化和地理上相距甚远,我们如何将Boal的工作与当代西方戏剧实践相提并论,以促进与复杂的国际问题的互动和对我们对人权的共同责任的认识?可以采取什么措施?去年夏天,雅典街头的涂鸦宣告:“我们的祖父母是难民。我们的父母是移民。我们已经成为种族主义者(2016年未知)。戏剧如何成为解决这些全球和国家问题的革命性声音?

著录项

  • 作者

    Hunt Ava;

  • 作者单位
  • 年度 2017
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 en
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号