首页> 外文OA文献 >Une lecture géopoétique des Écrits sur le sable d'Isabelle Eberhardt et des récits de voyage en voilier de Bernard Moitessier
【2h】

Une lecture géopoétique des Écrits sur le sable d'Isabelle Eberhardt et des récits de voyage en voilier de Bernard Moitessier

机译:伊莎贝尔·埃伯哈特(Isabelle Eberhardt)对沙滩上的著作的地理学解读和伯纳德·莫特西耶(Bernard Moitessier)的帆船旅行故事

摘要

Bien que les contextes d'écriture d'Isabelle Eberhardt et de Bernard Moitessier comptent plusieurs différences, un certain nombre de correspondances peuvent être relevées, du fait que leurs récits élaborent une poétique du dehors ancrée dans l'immensité géographique. Leur rapport aux espaces désertique et océanique soulève une même question : comment habiter l'immensité? Isabelle Eberhardt a voyagé à travers le désert du Sahara entre 1897 et 1904. Elle a poursuivi son « rêve du vieil Orient resplendissant », consignant dans ses cahiers des impressions, des nouvelles, etc., jusqu'à sa mort dans l'inondation d'Aïn Sefra. Grâce au travail éditorial de Marie-Odile Delacour et de Jean-René Huleu, ses Écrits sur le sable, appartenant aux littératures suisse, française et maghrébine, paraissent en 1988. Bernard Moitessier est un navigateur français du XXe siècle né en Indochine, dont les récits de voyage Vagabond des mers du sud, Cap Horn à la voile et La longue route racontent des traversées océaniques effectuées entre 1952 et 1969. C'est plus particulièrement son dernier récit, qui retrace les étapes d'un tour du monde et demi à la voile, en solitaire, en doublant les caps de Bonne-Espérance, Leeuwin et Horn, qui fera l'objet de notre attention. Nos analyses visent à contribuer à la réception littéraire des Écrits sur le sable et des récits de voyage en voilier de Moitessier, qui demeurent à ce jour peu étudiés. Dans le premier chapitre, nous procédons à un survol théorique des éléments de définition que propose la critique du récit de voyage. Nous recourons également aux notions d'altérité, d'exotisme et de transfuge afin de montrer que la manière dont l'espace est vécu par les voyageurs influence leur écriture. Le deuxième chapitre présente l'approche géopoétique du récit de voyage. Après un bref survol de ce qu'est la géopoétique, nous structurons l'analyse des récits d'Eberhardt et de Moitessier selon trois principes, soit la critique radicale, l'appel du dehors et le mouvement. Ce dernier s'inscrit notamment dans les cartes qui accompagnent les œuvres de notre corpus. Le récit déplie la carte, mais la modalité et les conditions du parcours influencent et parfois troublent la perception des paysages. Nous exposons dans le troisième chapitre quelques éléments constitutifs du désert et de l'océan, afin de souligner leurs différences géographiques et leurs ressemblances, notamment sur le plan de l'imaginaire. Ces deux espaces convoquent la dimension du sacré et du mythe tout en suscitant un désir de contemplation face à l'immensité. Ainsi, le nouveau rapport au monde se développe chez Isabelle Eberhardt grâce à l'acte de paysage, déclenché par le rythme des jeux de lumière sur les ergs et les regs sahariens, tandis que chez Bernard Moitessier, la dynamique de l'habiter s'opère grâce à la fusion entre le navigateur et son bateau.ud______________________________________________________________________________ udMOTS-CLÉS DE L’AUTEUR : Isabelle Eberhardt, Bernard Moitessier, récit de voyage, géopoétique, immensité, paysage, désert, océan, Écrits sur le sable, La longue route.
机译:尽管伊莎贝拉·埃伯哈特(Isabelle Eberhardt)和伯纳德·莫伊西耶(Bernard Moitessier)的写作语境有一些差异,但由于他们的叙述详细阐述了地域辽阔的外部诗意,因此可以注意到某些对应关系。他们与沙漠和海洋空间的关系提出了一个相同的问题:如何居住在广阔的土地上?伊莎贝尔·埃伯哈特(Isabelle Eberhardt)在1897年至1904年间穿越撒哈拉沙漠。她追求自己的“灿烂的东方之梦”,并在笔记本中记录印象,新闻等,直到她在洪水泛滥中丧生。 'Ain Sefra。得益于Marie-Odile Delacour和Jean-RenéHuleu的编辑工作,他的Écritssur le sable属于瑞士,法国和马格里布文学,于1988年问世。Bernard Moitessier是二十世纪法国航海家,出生于印度支那。旅行故事南部海洋的流浪汉,合恩角航行和漫长的路途,讲述了1952年至1969年之间的海洋过境。尤其是他的最后一个故事,回顾了整个世界半圈的阶段。通过将好望角,Leeuwin和Horn的海角翻倍,独自航行,这将是我们关注的主题。我们的分析旨在促进Moitessier的文学作品在沙滩上的写作和乘帆船旅行故事的文学接受,而迄今为止,这些文献还很少进行研究。在第一章中,我们对旅行家的批评提出的定义要素进行了理论概述。我们还使用其他性,异国情调和叛逃者的概念来表明旅行者体验空间的方式会影响他们的写作。第二章介绍了旅行的地理学方法。在简要介绍了什么是地理诗学之后,我们根据三个原则构造了对埃​​伯哈特和莫伊西埃故事的分析:激进批评,外部吸引力和运动。后者是与我们的语料库一起工作的地图的一部分。这个故事展现了地图,但路线的形式和条件影响着有时甚至干扰了景观。在第三章中,我们将揭示沙漠和海洋的某些构成要素,以便强调它们的地理差异和相似性,特别是在想象力的层面上。这两个空间融合了神圣和神话的维度,同时在广阔的空间中产生了沉思的渴望。因此,伊莎贝尔·埃伯哈特(Isabelle Eberhardt)与世界的新关系正在不断发展,这要归功于景观的作用,这是光在埃尔格(Erg)和撒哈拉雷格(Saharan regs)游乐的节奏中引发的,而在伯纳德·穆特西耶(Bernard Moitessier),居住在这里的动力 ud ______________________________________________________________________________ ud作者的关键词:伊莎贝拉·埃伯哈特(Isabelle Eberhardt),伯纳德·穆特西耶(Bernard Moitessier),旅行故事,地理学,广阔,风景,沙漠,海洋,沙滩上的文字,长长的路。

著录项

  • 作者

    Marcil-Bergeron Myriam;

  • 作者单位
  • 年度 2012
  • 总页数
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 {"code":"fr","name":"French","id":14}
  • 中图分类

相似文献

  • 外文文献
  • 专利

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号