首页> 外文期刊>Sustinability: The Journal of Record >People, Projects, and Programs
【24h】

People, Projects, and Programs

机译:人员,项目和程序

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

More than half of Americans live in places with life-threatening pollution, according to an annual air quality study by the American Lung Association. State of the Air 2016, which assigns rankings by ozone level and both year-round and short-term particle pollution, identified Bakersfield, CA, as the city with the overall worst air, followed by another central California city, Visalia. Both finished in the top three for each air quality category. Los Angeles finished with the nation's worst ozone level for the 15th time in 16 years, while Bakersfield topped the short-term and year-round particle lists. The four worst cities in all categories are in California. Other cities finishing in the top 20 on all three charts were Modesto and El Centro, bothin central California.
机译:根据美国肺脏协会的一项年度空气质量研究,超过一半的美国人生活在威胁生命的污染地区。 《 2016年空气状况》按臭氧水平,全年和短期颗粒物污染排名,将加利福尼亚州贝克斯菲尔德列为空气质量最差的城市,其次是加利福尼亚州中部城市维塞利亚。两项均在每个空气质量类别中均排名前三。洛杉矶以16年来的第15次臭氧污染最严重的状态告终,而贝克斯菲尔德(Bakersfield)则是短期和全年颗粒物排放量榜首。所有类别中最差的四个城市在加利福尼亚。在所有三个图表中均排名前20位的其他城市分别是加利福尼亚州中部的Modesto和El Centro。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号