...
【24h】

Empfehlung

机译:建议

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Demgegenuber sehen die Klauseln in Abschnitt B/I/5 und /6 hierzu folgendes vor: "5. Bei Nichteinhaltung der Lieferfristen stehen dem Kaufer die Rechte aus para. 281, 323 BGB erst dann zu, wenn er uns eine angemessene Frist zur Lieferung gesetzt hat, die - insoweit abweichend von para. 281, 323 BGB - mit der Erklarung verbunden ist, dass er die Annahme der Leistung nach dem Ablauf der Frist ablehne; nach erfolglosem Ablauf der Frist ist der Anspruch auf Erfullung ausgeschlossen." "6. Im Verzugsfall haften wir nach Massgabe des Abschnitts C fur den vom Kaufer nachgewiesenen Verzogerungsschaden.
机译:相比之下,B / I / 5和/ 6节中的条款规定如下:“ 5.如果未达到交货期限,则买方只有在给我们合理的交货期限后,才有权享有第281、323 BGB段的权利就这一点而言,尽管有第281、323 BGB段的规定,但该声明与他将在截止日期之后拒绝接受服务的声明有关;截止日期到期后,将不履行要求。 “ 6.如果发生违约,我们将根据C节对买方证明的延迟造成的损害承担责任。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号