...
【24h】

An honour and a privilege

机译:荣誉和特权

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

I would like to thank all members of the Association of Surgeons of South Africa for the honour of serving you as President during the past two years. It has been an honour and a privilege that I will cherish for the rest of my life. I wish to assure fellow members that our Association is sound, has been managed with discipline and wisdom, and strives to efficiently resolve matters that affect us all. On behalf of the Association, I would like to thank the executive committee (especially the chairman, Professor Martin Veller, the secretary, Dr Mike Klipin, and the treasurer, Dr Ines Buccimazza, whose meticulous accounting has ensured healthy finances) for their hard work during the last two years. I would also like to thank you personally for your camaraderie. It has been a privilege working with you. I have learnt a lot from you by observing the manner in which you handled difficult issues, from your professionalism, and from the priority you place on matters that may benefit our Association.
机译:我要感谢南非外科医生协会的所有成员,感谢您在过去两年中担任主席。我一生都会珍惜这份荣誉和特权。我希望向各位成员保证,我们的协会是健全的,以纪律和智慧进行管理,并致力于有效解决影响到我们所有人的事务。我谨代表协会感谢执行委员会的辛勤工作(特别是主席马丁·维勒教授,秘书迈克·克莱宾博士和司库·伊内斯·布奇马扎博士,他们的细致会计确保了财务状况良好)在过去的两年中。我还要感谢您的友情。与您合作是一项荣幸。通过观察您处理棘手问题的方式,您的专业素养以及您在可能使我们的协会受益的事项上的优先考虑,我从中学到了很多东西。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号