...
【24h】

Crash testing/the dummy run

机译:碰撞测试/模拟运行

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

February 1898, Henry Lindfield lost control of his new motorcar on the way from Brighton to London. When he died behind the wheel, he became the first victim of what was soon to be one of the world's biggest killers. As manufacturers began to make cars that could go faster in the 1930s, the death toll rose. But car producers argued that drivers' safety was not in their hands. They explained all traffic deaths and injuries by what was called the 'nut behind the wheel' ideology. As far as car manufacturers were concerned it was always the driver's fault -he was drunk, asleep, or incompetent.
机译:1898年2月,亨利·林德菲尔德(Henry Lindfield)在从布莱顿(Brighton)到伦敦的途中失去了对他的新汽车的控制。当他死于方向盘后,他成为不久成为世界上最大杀手之一的第一位受害者。随着制造商开始制造可能在1930年代更快行驶的汽车,死亡人数上升。但是汽车生产商认为,驾驶员的安全不在他们手中。他们用所谓的“车轮背后的螺母”思想解释了所有交通事故的伤亡情况。就汽车制造商而言,这始终是驾驶员的错-他喝醉了,睡着了或不称职。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号