【24h】

Pour un 'bombardier d'eau' européen

机译:对于欧洲的“水轰炸机”

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Après le Portugal en 2006, la Grèce a connu, fin août, la pire tragédie naturelle de son histoire récente : en six jours, des incendies titanesques ont causé la mort de plus de 60 personnes, détruit des centaines de villages et parcouru plusieurs dizaines de milliers d'hectares dans le Péloponnèse, l'île d'Eubée et jusqu'aux portes d'Athènes. Près de 2.000 pompiers, une vingtaine d'avions et autant d'hélicoptères bombardiers d'eau ont combattu, des jours durant, une centaine d'incendies sur des fronts atteignant parfois plusieurs dizaines de kilomètres.
机译:继2006年葡萄牙之后,希腊在8月底经历了其近代史上最严重的自然悲剧:在六天内,巨大的大火造成60多人死亡,摧毁了数百个村庄,覆盖了伯罗奔尼撒半岛,埃维亚岛和雅典大门的数万公顷土地。近2000名消防员、大约20架飞机和同样多的水弹直升机在前线打了几天,有时甚至有几十公里。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号