首页> 外文期刊>Industries et Technologies >Une eolienne pour seduire les villes
【24h】

Une eolienne pour seduire les villes

机译:诱惑城市的风力发电机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

《Ne dans une region balayee par le mistral, j'ai toujours pense qu'il etait vraiment dommage de gacher une telle source d'energie.》 Voila pour la gestation philosophique du projet de Georges Gual. Cote technique, le fondateur de l'entreprise installee a Rivesaltes (Pyrenees-Orientales), regrettait que les eoliennes classiques n'exploitent pas des vents superieurs a 90 km/h-la plupart des modeles cessent de fonctionner au-dela-《alors que la puissance du vent est proportionnelle au cube de sa vitesse》, precise-t-il. Une premiere aide financiere de l'Ademe et de la Region Paca a permis, en 1999, de valider, a travers un programme de simulation numerique realise dans les laboratoires marseillais de L3M, le concept de Statoeolien mis au point par l'inventeur.
机译:《生于一个受偏见困扰的地区,我一直认为浪费这样的能源真是可耻的》,这是出于对乔治·古拉(Georges Gual)计划的哲学理解。技术方面,这家公司的创始人位于里维萨尔特(东比利牛斯省),对传统的风力涡轮机不能运行超过90 km / h的风力感到遗憾,大多数型号的风力涡轮机在超过他解释说,风的力量与风的速度成正比。阿德梅(Ademe)和帕卡地区(Paca Region)的第一笔经济援助使1999年通过在L3M马赛实验室进行的数值模拟程序验证了发明人开发的Statoeolien概念成为可能。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号