【24h】

COMPUTER SAYS NO: BUT WHY?

机译:计算机说不:但为什么呢?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

AI can be used to make some important decisions, but increasingly it is being asked to justify them. New rules may make this responsibility into a legal requirement. FROM THE DEPTHS of its winter in the 1990s and 2000s, machine learning has become the technology everyone wants to muscle in on. Xilinx is the latest large chipmaker to realign its business to technologies such as deep learning, driven by the thirst among large data-centre users to hoover up as much data as they can for analysis.
机译:人工智能可以用来做出一些重要的决定,但越来越多的人要求它来证明这些决定的合理性。新的规则可能会使这一责任成为一项法律要求。从 1990 年代和 2000 年代的冬天开始,机器学习已成为每个人都想参与的技术。赛灵思(Xilinx)是最新一家将其业务重新调整为深度学习等技术的大型芯片制造商,这是由于大型数据中心用户渴望尽可能多地收集数据进行分析。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号