首页> 外文期刊>Air & cosmos: Le eul hebdomadaire aeronautique en langue francaise >? NOUS AVONS TOUS LES ATOUTS POUR êTRE CHEF DE FILE ?
【24h】

? NOUS AVONS TOUS LES ATOUTS POUR êTRE CHEF DE FILE ?

机译:?我们具备成为领导者的条件吗?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

1. En 2019, le groupe Airbus a livré davantage d'appareils que son concurrent américain Boeing, devenant ainsi n° 1 mondial du secteur. Quel regard portez-vous sur la croissance du groupe toulousain ? C'est une fierté. Le résultat d'un travail exceptionnel de la part d'Airbus, mais aussi de ses partenaires et de tous ses sous-traitants. La filière aéronautique et spatiale, Airbus en particulier, est un contributeur essentiel au développement économique et à l'emploi dans notre région. L'année 2019 a été l'année de tous les records pour Airbus. Le choix de Toulouse pour l'implantation de la future cha?ne d'assemblage de l'A321, avec le recrutement de 1 500 à 2 000 personnes en région et un carnet de commandes rempli pour les huit prochaines années promettent encore de belles réussites. Pour que cette dynamique et ces emplois profitent à l'ensemble de l'Occitanie, nous restons offensifs sur le terrain de la formation et de l'innovation, pour accompagner cette filière confrontée à des défis exceptionnels, notamment face à l'urgence climatique. Nous étions, il y dix ans déjà, la première région fran?aise à lancer l'appel à projets avion plus électrique, nous serons dans les dix ans à venir celle qui accompagnera l'avion du futur et respectueux de l'environnement.
机译:1. 2019年,空客集团交付的飞机数量超过其美国竞争对手波音公司,成为该领域的世界第一。您如何看待图卢兹集团的发展?这是骄傲的源泉。这是空中客车公司及其合作伙伴和所有分包商出色工作的结果。航空航天部门,特别是空中客车公司,是本地区经济发展和就业的关键贡献者。2019年是空客破纪录的一年。选择图卢兹作为未来A321装配线的地点,在该地区招募了1,500至2,000人,并在未来八年内获得了完整的订单,有望继续取得成功。为了确保这种动态和这些工作使整个奥克西塔尼亚受益,我们继续在培训和创新领域采取攻势,以支持这个面临特殊挑战的部门,特别是在面对气候紧急情况时。十年前,我们是法国第一个呼吁更多电动飞机项目的地区,在未来十年中,我们将支持未来的飞机并尊重环境。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号