首页> 外文期刊>Textil-Wirtschaft >Kollaboration für ein Gap Year in Fashion
【24h】

Kollaboration für ein Gap Year in Fashion

机译:时尚间隔年合作

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Annika, Noemie und Svenja sind begeistert. Die drei Absolventinnen geh?ren zu den Ersten, die das ?Gap Year in Fashion" testen konnten. Jeweils drei bis vier Monate Praktikum beim Hersteller Marc O'Polo, beim Online-H?ndler About You und bei der Textil-Wirtschaft. Eine Kollaboration, die ankam beim potenziellen Nachwuchs. Noemie: ?über eine Job-Plattform bin ich zuf?llig auf das Gap Year in Fashion gesto?en. Da ich mich sehr für Fashion interessiere und das Angebot wirklich spannend klang, hat das perfekt gepasst. Das Programm bietet nicht nur Einblicke in verschiedene Bereiche, sondern auch in drei v?llig unterschiedliche Unternehmen. Somit war das Gap Year in Fashion für mich ein ideales Orientierungsjahr." Svenja: ?Nach dem Ende meines Studiums wollte ich sowieso verschiedene Bereiche ausprobieren und sowohl ein Praktikum im Einkauf wie eines im Consulting machen. Als ich h?rte, dass das Gap Year meine beiden Wunsch-Praktika verbindet, war für mich klar, dass ich das machen m?chte. Das Gap Year war für mich dann die einmalige Chance, einen Blick hinter die Kulissen zu werfen, mit einem einzigen Bewerbungsverfahren drei unterschiedliche Unternehmen kennenzulernen und in verschiedenen St?dten und Regionen zu leben".
机译:Annika、Noemie 和 Svenja 都很兴奋。这三名毕业生是首批获得?时尚界的间隔年”。在制造商 Marc O'Polo、在线零售商 About You 和纺织行业各实习三到四个月。这项合作受到了潜在后代的好评。Noemie:“我通过一个工作平台偶然发现了时尚界的间隔年。由于我对时尚非常感兴趣,而且这个提议听起来非常令人兴奋,所以这是一个完美的选择。该计划不仅提供了对不同领域的见解,而且还提供了对三家完全不同的公司的见解。因此,时尚界的间隔年对我来说是一个理想的迎新年。Svenja:?完成学业后,我想尝试不同的领域,同时进行采购实习和咨询实习。当我听说间隔年结合了我梦寐以求的两次实习时,我很清楚我想这样做。间隔年对我来说是一个独特的机会,让我可以了解幕后,通过单一的申请流程了解三家不同的公司,并生活在不同的城市和地区。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号