【24h】

NOR'-WEST FRONTIER

机译:西北偏锋

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

THE SUN HAS JUST SET and there's an orange glow on the horizon. The campsite is humming, and car doors are slamming as people get back from their field sites and queue for dinner. Ecologist Geoff Kay jokes about the '70s, when scientists headed into the bush kitted out in short shorts and equipped with little more than gaffer tape. Under the striped, open-air marquee, a couple of research assistants nurse well-earned beers and swap tips on noosing goannas. A group of volunteers peers over fish ecologist Dr Brendan 'Ebb' Ebner's shoulder at his laptop, from which you can hear the occasional whoosh and see fish snatching at bait in front of an underwater camera. Retired teacher Sally Wren is double-checking the list of butterfly species she's recorded with entomologist Dr Michael Braby, and raucous laughter emerges from around a camera held by science teacher Phil O'Neill. "You're killing me," Dr Colin McHenry says. "I've been looking for that speckled-tree monitor all week."
机译:太阳刚落山,地平线上有橙色的光芒。露营地嗡嗡作响,随着人们从野外返回并排队吃饭,车门猛烈撞击。生态学家吉奥夫·凯(Geoff Kay)开玩笑说大约在70年代,当时科学家们穿着短短裤装进灌木丛,只配备了织带。在条纹的露天帐篷下,几个研究助理护理了来之不易的啤酒,并交换了点go的技巧。一群志愿者凝视着鱼类生态学家Brendan'Ebb'Ebner博士在他笔记本电脑上的肩膀,从中您可以听到偶尔的嗡嗡声,并看到鱼在水下照相机前被诱饵夺走。退休老师萨利·雷恩(Sally Wren)正在仔细检查昆虫学家迈克尔·布雷比(Michael Braby)博士所记录的蝴蝶种类,科学老师菲尔·奥尼尔(Phil O'Neill)手持的相机周围传出喧闹的笑声。 “你杀了我,”科林·麦克亨利博士说。 “整个星期我一直在寻找那棵有斑点的树监视器。”

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号