【24h】

FlightLine

机译:飞行线路

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

On 10 July, I was privileged to attend the 91st birthday party of AVM George Black, one of the RAF's most distinguished fighter pilots who progressed rapidly through the ranks, gaining a reputation both for his flying abilities and as 'the man to get things done! His achievements are well-documented and too numerous to record here. It is, though, for his association with the English Electric Lightning that he is perhaps best-known, and it is thus highly appropriate that his birthday celebration was held at what was RAF Binbrook. During his 20 years with the RAF, it changed out of all recognition. He joined during National Service and was sent to Canada for basic flying training. Having returned to the UK for advanced flying training on the Meteor at Driffield, the realities and risks involved soon became evident; by the time his course ended, of the 12 pilots who started out, three had been killed, four 'chopped' and just five completed it. Following an exchange posting with the Fleet Air Arm that included 25 combat missions in a Sea Hawk in Operation 'Musketeer', he returned to the RAF and became an instructor on Vampires at Linton-on-Ouse. Here, he formed and led a four-ship Vampire formation aerobatic team, appropriately named the Linton Blacks.
机译:7 月 10 日,我有幸参加了 AVM George Black 的 91 岁生日派对,他是英国皇家空军最杰出的战斗机飞行员之一,他晋升迅速,因其飞行能力和“完成任务的人”而享有盛誉!他的成就有据可查,不胜枚举,无法在这里记录。不过,由于他与英国闪电的联系,他可能最出名,因此他的生日庆祝活动在英国皇家空军宾布鲁克举行是非常合适的。在他在英国皇家空军的20年里,情况发生了翻天覆地的变化。他在服兵役期间加入,并被派往加拿大接受基本的飞行训练。回到英国,在德里菲尔德的流星上接受高级飞行训练后,所涉及的现实和风险很快就变得显而易见。当他的课程结束时,在开始的12名飞行员中,有3人被杀,4人被“砍掉”,只有5人完成了比赛。在与舰队航空兵交换职位后,他在“火枪手”行动中驾驶海鹰执行了 25 次战斗任务,之后他回到英国皇家空军,成为 Linton-on-Ouse 的吸血鬼教官。在这里,他组建并领导了一支由四艘船组成的吸血鬼编队特技飞行队,恰如其分地命名为林顿布莱克队。

著录项

  • 来源
    《Aeroplane》 |2023年第605期|22-22|共1页
  • 作者

    DENIS J. CALVERT;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 英语
  • 中图分类 航空;
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号