【24h】

Coming in from the cold

机译:从寒冷中进来

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

British research station Halley VI has now been in operation on the icy wastelands of Antarctica for a year. Climate scientist and explorer Felicity Aston reports on how things have progressed in one of the loneliest and coldest buildings in the world.
机译:英国研究站哈雷六号现已在南极洲冰冷的荒地上运行了一年。气候科学家和探险家费利西蒂·阿斯顿(Felicity Aston)报道了世界上最孤独、最寒冷的建筑之一的进展情况。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号