首页> 外文期刊>Flug Revue >Action über der Axalp
【24h】

Action über der Axalp

机译:对Axalp的行动

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Von Geheimtipp hat sich das Fliegerschie?en inzwischen l?ngst zum international bekannten Event gemausert. In den Vorjahren str?mten insgesamt teils über 10000 Besucher auf den Fliegerschie?platz, in diesem Jahr war die Anzahl der verfügbaren Tickets pro Tag auf 4000 begrenzt. Das Areal wird an den beiden Showtagen buchst?blich überrannt, und um für Komfort und Sicherheit der Zuschauer zu sorgen, fliegen Hubschrauber unter anderem WC-Container, Lautsprecher, Bier und Brat- würste an. Und an einer steilen Engstelle bei Auf- und Abstieg wird sogar eine eingeflogene Treppe montiert. Denn das Terrain ist anspruchsvoll. Einige Hundert H?henmeter müssen die Zuschauer von der Seilbahnstation zurücklegen, um auf die offiziellen Zuschauerpl?tze zu gelangen. Festes Schuhwerk und eine gute Kondition sind die Voraussetzung, um den Marsch in den angegebenen ein bis zwei Stunden zurückzulegen. Die ambitionierten unter ihnen beginnen mit dem Aufstieg bereits zum Sonnenaufgang. Die Belohnung hierfür ist nicht nur eine Bergwanderung vor der einmaligen Kulisse der Zentralschweiz, sondern auch ein Platz in vorderster Reihe und die M?glichkeit, das Schie?training bereits am Vormittag zu bestaunen, bevor die eigentliche gro?e Show am Nachmittag beginnt. Am Tschingel, dem h?chstgelegenen und gr??ten der drei Zuschauerbereiche, befindet man sich auf Augenh?he mit den Piloten und kann bei einigen Man?vern sogar von oben in deren Cockpits blicken. Hohe Ansprüche stellt die Axalp auch an die Piloten. Dies gilt dabei nicht nur für die Showvorführungen, deren Ablauf und Man?-f ver speziell für diesen Anlass an die Gegebenheiten des Gel?ndes angepasst wurden. Steile Felsw?nde und der enge Talkessel bieten eine einmalige Kulisse, las- sen aber auch keinen Raum für Fehler. Auch w?hrend des regul?ren Schie?betriebs müssen sich insbesondere die jungen Piloten erst einmal an den Schie?parcours herantasten, dessen Form einem Kleeblatt ?hnelt. Dabei nutzen sie Bergk?mme als natürliche Deckung, um sich den mit orangefarbenen Bannern markierten Punkten in den Steilw?nden m?glichst lange unentdeckt anzun?hern. Dieser Anflug muss ?u?erst pr?zise ausgeführt sein, denn mit Blick aufs Ziel bleiben ihnen nur wenige Sekunden, um bei korrekten Flugparametern wie Anflugwinkel und Geschwindigkeit eine Salve ins Ziel abzufeuern. Bewertet wird das Man?ver anschlie?end vom Schie?leiter auf einer Skala von eins bis fünf.
机译:从内幕消息来看,空中射击早已发展成为一项国际知名的活动。往年,共有10000多名游客涌向飞行场,今年每天的可用门票数量限制为4000张。在为期两天的演出中,该地区几乎被淹没了,为了确保观众的舒适和安全,直升机飞向厕所容器、扬声器、啤酒和腊肠等。在上升和下降过程中的陡峭狭窄点,甚至安装了吊入式楼梯。因为地形具有挑战性。观众必须从缆车站步行几百米才能到达官方观众座位。结实的鞋子和良好的身体状况是在指定的一到两个小时内完成行军的先决条件。他们中雄心勃勃的人早在日出时就开始攀登。这样做的回报不仅是在瑞士中部独特的背景前进行登山徒步旅行,而且还在前排占有一席之地,并有机会在下午真正的大型表演开始之前惊叹于上午的射击训练。在Tschingel,最高和最大的在三个观众区中的第一个区域,您与飞行员的视线齐平,甚至可以在一些演习中从上方观看他们的驾驶舱。艾仕尔普还对其飞行员提出了很高的要求。这不仅适用于表演,其日程安排和操作已专门针对该场合的场地条件进行了调整。陡峭的岩壁和狭窄的山谷盆地提供了独特的背景,但也不留任何错误的余地。即使在常规射击期间,年轻的飞行员也必须习惯射击过程,其形状类似于三叶草。在这样做的过程中,他们使用山脊作为天然掩护,尽可能长时间地接近陡峭的山壁上标有橙色横幅的点。这种方法必须以极高的精度进行,因为为了瞄准目标,他们只有几秒钟的时间以正确的飞行参数(例如接近角和速度)向目标发射齐射。然后由教练以 1 到 5 的等级评估动作。

著录项

  • 来源
    《Flug Revue》 |2022年第1期|14-20|共7页
  • 作者

    ANDREAS ZEITLER;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 德语
  • 中图分类
  • 关键词

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号