首页> 外文期刊>Aviation safety >VFR Into IMC, Part n+1
【24h】

VFR Into IMC, Part n+1

机译:VFR 到 IMC,第 n+1 部分

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

We've long maintained that weather poses the greatest risk on any given day to a proficient pilot flying a well-maintained aircraft. Presuming there's adequate fuel aboard and the pilot knows how to ensure that it gets to the engine(s), it's more likely than not that the flight will be completed pretty much as planned. Everything falls apart, however, when we fail to consider and/or appreciate how poor weather conditions-including low clouds and visibility, or the turbulence associated with convective activity-can and will disrupt our plans. These days, it's child's play to have multiple displays filled with information telling us not to be in a certain area. But without a sober assessment of the conditions relative to our situation and capa- bilities, the adverse weather we encounter is likely to win any contest of wills every time. It's especially disappointing that pilots of airplanes equipped with the latest technology regularly seem to put their faith in the equipment they carry rather than a realistic assessment of their training, skill and competence. And we would argue that a pilot lacking an instrument rating is at a severe disadvantage when considering cross-country flights during which a variety of weather can be encountered. This month's Accident Probe provides yet another example of what can and will happen if we let it.
机译:长期以来,我们一直认为,对于驾驶维护良好的飞机的熟练飞行员来说,天气在任何一天都构成最大的风险。假设机上有足够的燃料,并且飞行员知道如何确保它到达发动机,那么飞行很可能会按计划完成。然而,当我们没有考虑和/或理解恶劣的天气条件——包括低云和能见度,或与对流活动相关的湍流——会如何扰乱我们的计划时,一切都会分崩离析。如今,让多个显示器充满信息告诉我们不要在某个区域是小菜一碟。但是,如果不对与我们的情况和能力相关的条件进行清醒的评估,我们遇到的恶劣天气很可能每次都赢得任何意志的较量。尤其令人失望的是,配备最新技术的飞机飞行员似乎经常相信他们携带的设备,而不是对他们的训练、技能和能力进行现实的评估。我们认为,在考虑可能遇到各种天气的越野飞行时,缺乏仪表等级的飞行员处于严重劣势。本月的事故调查提供了另一个例子,说明如果我们让它发生,会发生什么。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号