【24h】

OUTRAGE

机译:愤怒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

In January 2015, Manuel Valls, the then prime minister, spoke of 'a territorial, social, ethnic apartheid', explaining that there was a section of the population that lived in a 'peri-urban relegation, the ghettos'. Travelling between the centres of big cities, such as Paris or Lyon, and their peripheries, reveals how fractured urban France is. To live in France is to be confronted every day with the gap between the reality of exclusion and discrimination, and the universal egalitarian principles proclaimed by the political parties. The Declaration des droits de l'homme et du citoyen from 1789, which dictates that 'human beings are born and remain free and equal in rights', is incorporated into the constitution and therefore, in theory, all laws are subordinate to this principle of equality.
机译:2015 年 1 月,时任总理曼努埃尔·瓦尔斯 (Manuel Valls) 谈到了“领土、社会、种族种族隔离”,并解释说有一部分人口生活在“城郊降级,即贫民窟”。在巴黎或里昂等大城市的中心及其周边地区之间旅行,揭示了法国城市是多么的支离破碎。生活在法国,每天都要面对排斥和歧视的现实与各政党所宣称的普遍平等主义原则之间的差距。1789年的《人权和公民权利宣言》规定,“人生而为人,在权利上保持自由和平等”,该宣言已纳入宪法,因此,从理论上讲,所有法律都服从这一平等原则。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号