首页> 外文期刊>The International journal of social psychiatry >Idioms of resilience: Mental health and migration in India
【24h】

Idioms of resilience: Mental health and migration in India

机译:复原力的成语:印度的心理健康和移民

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Background: Resilience has proved to be a versatile notion to explain why people are not defeated by hardship and adversity, yet so far, we know little of how it might apply to communities and cultures in low to middle income countries. Aim: This paper aims to explore the notion of resilience in cross-cultural context through considering the lived experience of internal migration. Methods: A sample of 30 participants with experience of migration was recruited from a low-income slum dwelling neighbourhood in the city of Pune, India. These individuals participated in biographical narrative interviews in which they were encouraged to talk about their experience of migration, their adaptation to life in their new environment and making new lives for themselves. Results: Participants referred to a variety of intra-individual and external factors that sustained their resilience, including acceptance of their circumstances, the importance of memory, hope for their children’s futures as well as kindness from family friends and community members and aspects of the physical environment which were conducive to an improvement in their lives. Conclusions: By analogy with the widely used term ‘idioms of distress’, we advocate attention to the locally nuanced and culturally inflected ‘idioms of resilience’ or ‘eudaemonic idioms’ which are of crucial importance as migration and movement become ever more prominent in discussions of human problems. The nature and extent of people’s coping abilities, their aspirations and strategies for tackling adversity, their idioms of resilience and eudaemonic repertoires merit attention so that services can genuinely support their adjustment and progress in their new-found circumstances.
机译:背景:事实证明,复原力是一个通用的概念,可以解释为什么人们不会被困难和逆境打败,但到目前为止,我们对它如何适用于低收入和中等收入国家的社区和文化知之甚少。目的:本文旨在通过考虑内部移民的生活经验来探索跨文化背景下的复原力概念。方法:从印度浦那市的一个低收入贫民窟住宅区招募了 30 名有移民经历的参与者。这些人参加了传记叙述访谈,鼓励他们谈论他们的移民经历、他们适应新环境的生活以及为自己创造新生活。结果:参与者提到了维持他们复原力的各种个人内部和外部因素,包括接受他们的环境、记忆的重要性、对孩子未来的希望以及来自家人、朋友和社区成员的善意以及有利于改善他们生活的物质环境的各个方面。结论:通过类比广泛使用的术语“痛苦习语”,我们提倡关注当地细微差别和文化变化的“复原力习语”或“eudaemon情习语”,随着移民和流动在人类问题的讨论中变得越来越突出,这些习语至关重要。人们应对能力的性质和程度、他们应对逆境的愿望和策略、他们的韧性习语和优异的曲目都值得关注,以便服务能够真正支持他们在新环境中的调整和进步。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号