【24h】

What's this?

机译:这是怎麽?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

Diagnosis can usually be made clinically. Lesions are painful and itchy, and sometimes bleed. An assessment should include taking a brief sexual history, and an examination of the anogenital skin. In women, a vaginal examination should also be completed. A biopsy is only needed in a minority of cases if the lesion looks atypical.For anyone presenting with genital warts, a referral to a sexual health clinic is advisable to ensure a full sexual health screen is completed. This is particularly important for people who are immunocompromised, woman who are pregnant and for children (where the potential of sexual abuse should be considered).
机译:通常可以通过临床诊断。皮损疼痛和瘙痒,有时还会出血。评估应包括简要的性生活史和肛门生殖器皮肤检查。在女性中,还应完成阴道检查。只有在少数病例中,如果病变看起来不典型,才需要进行活检。对于任何出现尖锐湿疣的人,建议转诊到性健康诊所,以确保完成全面的性健康筛查。这对于免疫功能低下的人、孕妇和儿童(应考虑性虐待的可能性)尤为重要。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号