【24h】

WARTIME WOMEN AT WORK

机译:战时乌面在工作中

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

The First World War was a major defining factor for the professional and social status of women engineers. IT WAS 1916, and at the Royal Arsenal in Woolwich, London, over 30,000 women were recruited to handle explosives, work on the cranes and assemble weapons. In Barrow, Vickers employed more than 7,000 female workers under well-paid female superintendents. In Tongland, a tiny village in the south-west of Scotland, at a factory dubbed The Feminist Munition Factory, women were making shells. The world was at war, and the whole of British society was pulling together. Women were manning the Home Front, producing the munitions, driving the transport and helping construct the machinery that would lead to victory. French Field Marshal Joseph Joffre wrote, "If the women in the factories stopped work for twenty minutes, the Allies would lose the war."
机译:第一次世界大战是决定女工程师职业和社会地位的主要因素。那是 1916 年,在伦敦伍尔维奇的皇家兵工厂,招募了 30,000 多名女性来处理炸药、在起重机上工作和组装武器。在巴罗,维克斯雇用了7000多名女工,由高薪女主管负责。在苏格兰西南部的一个小村庄通兰,在一家名为“女权主义军火工厂”的工厂里,妇女们正在制造炮弹。世界处于战争状态,整个英国社会都在团结起来。妇女在国内阵线工作,生产弹药,推动运输,并帮助建造将导致胜利的机器。法国陆军元帅约瑟夫·约佛尔写道:“如果工厂里的妇女停止工作二十分钟,盟军就会输掉战争。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号