【24h】

Corporate taxes

机译:公司税

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Corporate income tax rates, which used to be around 50 in the early 1990s, have fallen progressively to fairly reasonable levels. This reflects the government's aim to widen the tax base and ensure greater compliance, though the untaxed underground economy remains large. The government has sometimes offered tax amnesties to bring money back into the regular economy and encourage tax payments. The current administration in particular has vowed to crack down on undisclosed income, targeting large amounts of money it claims is stashed overseas. In 2016 the government demonetised India's high-value currency notes of Rs500 and Rs1,000 in an effort to force individuals to declare undisclosed cash. Critics argue the exercise only hurt economic growth and caused unnecessary hardship, though the government says income tax authorities are probing billions in bank deposits made at the time. The government has also re-negotiated several double-tax agreements to limit tax avoidance and is cracking down on shell companies or nonfunctioning companies suspected of being conduits for illegal fund flows.
机译:企业所得税率,它曾经是约50%在1990年代早期,有所下降逐步相当合理的水平。反映了政府旨在扩大税收基地,确保合规,虽然免税的地下经济仍大。政府有时会提供税收赦免把钱带回正则经济和鼓励纳税。特别是政府发誓要破裂未公开的收入,针对大它声称藏匿海外大量的钱。2016年政府demonetised印度的高价值的货币Rs500和Rs1,000指出为了迫使个人声明未披露的现金。损害经济增长,造成不必要的困难,尽管政府表示所得税当局正在调查数十亿美元的银行存款在时间。重新协议的几个双重征税协定限制打击避税和壳公司或阴道公司怀疑对非法资金流动渠道。

著录项

  • 来源
    《Country Commerce: India》 |2022年第11期|40-53|共14页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 英语
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号