首页> 外文期刊>Независимое военное обозрение >?А я в Россию, домой, хочу...?
【24h】

?А я в Россию, домой, хочу...?

机译:?我想在俄罗斯、房子... ?

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

?Идет охота на волков, идет охота...? - раздавалось из окон казармы саперного училища, расположенного в престижном мюнхенском районе Богенхаузен. Над КПП училища, на флагштоке реяли два больших стяга - немецкий и российский триколор, а из окон казармы звучали до боли знакомые песни. ?Ди русссен зинген? - ?русские поют?, -объяснил знакомый ефрейтор, проживающий в моем доме на улице имени Франца-Вольтера, первого бургомистра родного пригорода. - ?Спасибо Горби, теперь у нас их много?. Тогда немцы и русские были, так сказать, заклятыми друзьями. В Германии в те дни проходили дни России, а в бундесвере шло знакомство с вооруженными силами бывшего врага. А пели молодые русские немцы, или, как их называют в Германии, вольга дойчен, волею судеб оказавшиеся в Федеративной I Республике, а если точнее, в солдатском пив- ном баре, где бокал добротного баварского пива стоил 50 евроцентов, а не евро 50, как на гражданке. Сидевший за бокалом аугустинера Юрген Гейнзрих приехал в Германию в шестилетнем возрасте. А до этого родители Юргена трудились в казахстанском колхозе неподалеку от Акмолы, или, по-старому, Акмолинска. Когда местные немцы в массовом порядке отправились на историческую родину, в Германию, семья Юргена последовала за земляками. По примеру советских евреев. Только не в Израиль или Штаты, а в ФРГ.
机译:猎狼,寻找...进展顺利吗?从窗户工兵学校军营,分发三色旗,更从窗户里回荡到军营熟悉的歌曲。唱歌?我家法国伏尔泰,第一街市长罗德尼郊区。现在我们有很多吗?。可以说,是朋友死敌。在那些日子里,日子一天天过去,俄罗斯、德国联邦国防军中顺利见到昔日的敌人的武装力量。俄国或德国年轻人唱歌,他们叫什么在德国calinos deutsch、意志命运在德意志联邦共和国I,如果确切,士兵的啤酒是诺米酒吧玻璃杯巴伐利亚啤酒q值50欧分,不像在50欧元。尤尔аугустинергейнзр来到德国六岁。哈萨克斯坦的农场附近的劳动当地德军大规模顺序去历史性的祖国德国家庭jurg跟着同乡。犹太人。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号