...
【24h】

Now I'm a believer

机译:现在我是一个信徒

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

From the rational point of view it was no doubt absurd that paralysed people should be lined up to be sprinkled with holy water from a plastic bucket by a priest wielding a sponge on the end of a stick; but the evident joy with which they received the blessing was moving to behold. And which of us is never in need of irrational consolation?Alexis Carrel (1873-1944), the great French surgeon and physiologist who won the Nobel prize for his work on tissue culture, was reconverted from 19th century rationalism to the religious faith of his childhood by what he saw at Lourdes. He went there in 1903 in a sceptical frame of mind to investigate the so called cures.
机译:从理性的角度来看,这是毫无疑问的荒谬的瘫痪的人应该排队从一个塑料是洒圣水桶的牧师挥舞着海绵的结束一根棍子;收到祝福是移动。我们从不需要非理性的安慰吗?法国外科医生和那些获得了诺贝尔生理学家他的工作对组织文化,是奖从19世纪理性主义再转换宗教信仰他的童年,他所看到的在卢尔德。心态调查所谓的治疗。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号