...
首页> 外文期刊>Fashion news >ウルトラ#12539;フェミニンな新お嬢さま服は静かな反戦メッセージ
【24h】

ウルトラ#12539;フェミニンな新お嬢さま服は静かな反戦メッセージ

机译:奥特 # 12539;

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

2005年春夏パリコレクションで何に一番驚いたかというと、「クリスチャンディオール」のショーを見て驚かなかったことに驚いた。 ジョンガリアーノが仕掛けるスペクタクルなショーには、今までいつでも驚きが用意されていた。 演出家アレクサンドル・ドゥ・ベタックが手掛けるド派手なランウェイに負けないくらい賑やかな服やヘアメーク。 前シーズンのように洋服が布団級に大きかったり、その前のシーズンのように全身タトゥーのようなボディスーツが出てきたりと、突拍子もないアイデアが盛りだくさんのため、みなショーを楽しみ、ニコニコ笑いながら見ていた。 そしてショーのパワーはそのままブランドの勢いを加速し、売り上げを押し上げてきた。ところが、今シーズンはスタートから様子が違った。 1947年にムッシュ・ディオールが発表した“ニュールック”風ジャケットにひざ丈のスカートなど、ウルトラ・フェミニンにまとめた服は、そのまま街に出てもおかしくないリアルクローズだったのだ。 これまでは、ミューズとしてマレーネ・ディートリッヒやクレオパトラといった雲の上の女性たちを掲げることが多かったが、今シーズンはそれもない。 普通の女性たちに向けて提案された日常の服だった。 「リアルクローズ」という言葉は、ジョン・ガリアーノ自身が今シーズンのコレクションを説明する時に使った言葉だという。 普通の服がニュースになる。 今シーズンのパリコレはそんな始まり方をした。
机译:2005年春夏巴黎系列最让我惊讶的是,当我看到Christian Dior时装秀时,我并不感到惊讶。 约翰·加利亚诺(John Galliano)的壮观表演总是令人惊讶。 导演亚历山大·德·贝塔克(Alexandre de Bettac)的服装、发型和妆容就像华丽的T台一样活泼。 有很多古怪的想法,比如像上一季一样大的衣服,以及像前一季一样看起来像全身纹身的紧身衣,所以每个人都喜欢这个节目,笑着看。 而展会的力量,直接加速了品牌的动能,提振了销量。 然而,本赛季的情况从一开始就不同了。 迪奥先生在1947年发布的“New Look”夹克和及膝裙非常女性化,它们是可以在街上拿出的真衣服。 过去,缪斯女神往往是云端之上的女性,比如玛琳·黛德丽和克利奥帕特拉,但这一季没有这样的事情。 这是向普通女性推荐的日常服装。 据说约翰·加利亚诺(John Galliano)本人曾用“真正关闭”一词来形容本季的系列。 普通的衣服成为新闻。 这就是本季巴黎系列的开始。

著录项

  • 来源
    《Fashion news》 |2005年第1期|50-51|共2页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 日语
  • 中图分类 生活服务技术;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号