【24h】

IN BRIEF

机译:在短暂的

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The latest High Court hearing in a Group Litigation Order bringing together more than 600 compensation claims by workers blacklisted by major construction companies took place on 14 May (HSB 439 p.8). Michael Newman, solicitor for Leigh Day, which is bringing cases pn behalf of more than 120 members of the GMB union, told HSB that the hearing decided on the 20 lead/test cases and scheduled a planned trial date for May 2016. Blacklisting came to light in 2009 when a raid by the Information Commissioner's Office on the premises of the Consulting Association uncovered a database of more than 3,200 construction workers, which 44 construction companies had used to vet individuals for employment (HSB 378 p.1). The files contained data on workers' personal relationships, union activities, safety campaigning and employment history. A further High Court hearing was due on 14 and 15 July to examine and agree the scope of the construction companies' disclosure obligations.
机译:最近最高法院听证会上诉讼秩序汇集超过600人工人赔偿要求列入黑名单主要建筑公司5月14日举行439 (HSB p.8)。李天,将pn代表超过120 GMB联盟的成员,告诉HSB的听证会决定20 /测试五月份的病例和预定计划试验日期2016. 信息专员办公室在突袭咨询协会的前提发现了一个超过3200的数据库建筑工人,44建设公司用于兽医个人了就业(HSB 378第1页)。工人的个人关系,工会的数据活动、安全活动和就业历史。14和7月15日检查和同意的范围建筑公司的信息披露义务。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号