...
【24h】

Regulatory/market watch

机译:管理/市场看

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Facing a widening fiscal deficit exacerbated by the coronavirus (Covid-19) pandemic, the government in September 2020 began negotiations with the IMF on a US$1.75bn loan and proposed a number of austerity measures. However, these were indefinitely postponed in October 2020 amid social unrest and the absence of a cross-party consensus on the deal. A multisectoral dialogue is scheduled for November 2020 to discuss other avenues to resolve the budget crisis. In March 2020 the government swiftly introduced measures to contain the pandemic. It imposed restrictions on commercial activities, banned large gatherings, closed borders and created an effective test, track and trace system. A sharp rise in new infections since July 2020 has prompted the government to implement a plan to alternate economic openings and closings to maintain some degree of economic activity until year-end.
机译:面对不断扩大的财政赤字加剧了冠状病毒(Covid-19)大流行,政府在2020年9月开始谈判与国际货币基金组织的17.5亿美元贷款和提议数量的紧缩措施。无限期地推迟2020年10月在社会动荡和跨党派的缺失共识。定于2020年11月,讨论途径解决预算危机。2020年,政府迅速推出的措施来抑制猪流感的大规模流行。大型商业活动,被禁止的聚会,封闭的边界和创建了一个有效的测试,跟踪和追踪系统。2020年7月以来增加新的感染促使政府实施计划替代经济的开放和关闭保持一定程度的经济活动之前年终。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号