首页> 外文期刊>Flowers& >From prairie girl tofairy princess, lisianthus steps up.
【24h】

From prairie girl tofairy princess, lisianthus steps up.

机译:从草原女孩tofairy公主,桔梗步骤。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
获取外文期刊封面目录资料

摘要

It wasn't that long ago that lisianthus was practically a country bumpkin: a wildflower with a single row of petals opening into a wide trumpet, accompanied by a slender bud—pretty enough on the prairie, but hardly a candidate for the parlor or boudoir. OK, it was 30 years ago that lisianthus was first introduced to the cut-flower market—but in flower time, ifs still a newcomer.How quickly the arriviste has gained sophistication, all the while retaining a certain country charm! Today's double and quadruple lisianthus look more than ever like roses, but last longer and offer great value, since the individual stems are much less expensive than roses and typically bear two or three flowers each.
机译:这不是很久以前,桔梗实际上一个乡巴佬:野花一行的花瓣开放成宽小号,伴随着bud-pretty细长在大草原上,但几乎没有一个候选人客厅或闺房。桔梗首次引入的切花。但花时间,如果仍然新来的人。成熟,同时保留一定的国家的魅力!桔梗看起来比以往任何时候都更像玫瑰,但是持续的时间更长,可以提供巨大的价值,因为个人的茎是便宜得多玫瑰和通常2或3花每一个。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号