...
【24h】

How - To

机译:——如何

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

To avoid service department no-shows, borrow a page from the dentist, says Denver dealer John Schenden. Two of his Pro Chrysler/Jeep employees phone customers with friendly reminders not only the day before an appointment, but also a week before, just as many dentists' offices do. "Most reminders turn into messages and that's OK," Schenden says. The point is to remind them. At Dartmouth (Mass.) Dodge, service director Cynthia Brown uses CallCommand, an automated marketing system that includes service appointment reminders. Unlike some voice-mail reminder systems that use a computer-generated voice, CallCommand records Brown's voice. Another feature permits customers to say if they can't make their appointments, urging them to reschedule. Additional insurance: An employee makes a follow-up call.
机译:为了避免服务部旷课,借一个页面从牙医,丹佛经销商约翰说Schenden。电话客户提供不仅友好的提醒前一天预约,而且一个星期之前,就像许多牙医的办公室。提醒变成消息和没关系。”Schenden说。达特茅斯(质量)。布朗使用CallCommand、自动销售系统,包括服务的约会提醒。系统使用一个计算机生成的声音,布朗CallCommand记录的声音。功能允许客户说如果他们不能使他们的约会,敦促他们重新安排。进行后续的调用。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号