...
首页> 外文期刊>Acta paediatrica: International journal of paediatrics >Milk cereal drink increases BMI risk at 12 and 18 months, but formula does not
【24h】

Milk cereal drink increases BMI risk at 12 and 18 months, but formula does not

机译:牛奶麦片喝增加BMI在12和18风险个月,但公式不

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Aim Infant feeding affects growth, obesity and life-long health. This study examined the impact of dietary patterns on body mass index (BMI) at 12 and 18 months. Methods We followed a cohort of 2666 children recruited in 2007-2008. Feeding practices were obtained from parental questionnaires and anthropometric data collected by child health nurses. Results At 6 months, 58.3% of the infant were breastfed, but only 1.6% exclusively. Many had begun eating solids (91.8%), porridge (87.7%) or milk cereal drink (46.6%). Bottle-feeding at 4 months was not a risk factor for a high BMI (>1 SD) at 12 or 18 months. Milk cereal drink at six months increased the risk of a high BMI at 12 and 18 months, respectively (OR 1.58, 95% CI 1.12-2.22, and 1.52, 1.07-2.17). Milk cereal drink use was increased by low parental education and maternal obesity and reduced by troubled sleep and parental group participation. Conclusion Formula at 4 months did not predict a high BMI at 12 or 18 months. Milk cereal drink use at 6 months was a risk factor for a high BMI at 12 and 18 months. The choice of milk cereal drink was influenced by parental factors, especially educational levels.
机译:目的婴儿喂养影响增长,肥胖和终身健康。身体质量指数(BMI)的饮食模式12到18个月。2666名儿童招募了2007 - 2008年。实践是来自父母问卷调查和人体测量数据收集儿童健康护士。58.3%的婴儿是母乳喂养的,但只有1.6%独家。(91.8%)、(87.7%)或牛奶麦片粥喝(46.6%)。危险因素高BMI (> 1 SD)在12或18个月。高BMI的风险在12至18个月,分别为(-2.22或1.58,95% CI 1.12,1.52, 1.07 - -2.17)。增加了父母教育的不足和孕产妇肥胖和降低不良睡眠和家长团体参与。在4个月没有预测在12或高BMI18个月。高BMI的危险因素在12到18个月。牛奶谷物饮料的选择的影响父母的因素,尤其是教育水平。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号