首页> 外文期刊>Country Commerce: China >Intellectual property and e-commerce
【24h】

Intellectual property and e-commerce

机译:知识产权和电子商务

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Under China's regulations on technology imports, foreign companies with patents, trademarks or other intellectual property are free to enter into licensing agreements with local partners. Used mainly for technology or trademark-related products, licensing has the advantage of limiting a foreign company's exposure, since the company does not need to set up an office or a joint venture. However, the trade-off is that the licenser has less control over how the product is priced, marketed and distributed. Uncertainty over China's protection of intellectual property and shifting policies can also undermine deals with Chinese enterprises. Problems frequently arise between foreign licensers and potential Chinese licensees over different understandings about the boundaries of technology transfer. Although Western companies tend to view a licensing agreement as an ongoing relationship between licenser and licensee, the Chinese often see technology as a commodity to be purchased and then used freely. For further information, companies should consult the Regulations for the Administration of Import and Export of Technology of 2002.
机译:根据中国法规技术进口,外国公司与专利、商标或其他知识产权是免费进入与当地合作伙伴许可协议。主要用于技术或trademark-related产品,许可限制的优势外国公司的风险敞口,因为该公司不需要建立一个办公室或联合合资公司。认可者有更少的控制产品定价、销售和分布。对中国的知识产权保护和转移的政策也可以破坏交易与中国企业。出现外国许可人与潜力中国特许经营在不同的理解关于技术转让的界限。虽然西方国家的公司倾向于把一个许可协议作为一个持续的关系许可人和被许可人,中国人常常之间看到技术作为一种商品购买和然后使用自由。公司的规定应该咨询技术进出口管理2002股。

著录项

  • 来源
    《Country Commerce: China》 |2020年第2期|70-86|共17页
  • 作者

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 英语
  • 中图分类 F-692;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号