...
机译:АКТУАЛЬНА КНИГА З IСТОРII МIНЕРАЛОГII В УКРАIНI (вiдгук на монографiю Володимира Павлишина, Ореста Матковського, Станiслава Довгого "Iсторiя мiнералогii в Украiнi вiд глибокоi давнини до 90-х рокiв XX ст.")
机译:含有氰基的低维化合物。 XX。 1,10-菲咯啉-N,N'-铜(II)四氰基铂盐酸盐(II)的合成,晶体结构和光谱性质
机译:含有氰基的低维化合物。 XX。 1,10-菲咯啉-N,N'-四氰基铂(II)铜(II)的合成,晶体结构和光谱性质
机译:未经治疗的套细胞淋巴瘤中利妥昔单抗加环磷酰胺,阿霉素,长春新碱和泼尼松免疫疗法联合钇90-依贝妥单抗替沙坦的II期研究:东部合作肿瘤小组研究E1499
机译:新Mn(II),Co(II),Ni(II),Cu(II),Cu(II)和Zn(II)混合配体复合物的制备,表征和H2储存能力扑热氨基酚和糖粉的混合配体复合物
机译:褐藻酸对氧化铝凝结去除饮用水中铜(II),镉(II)和锌(II)的影响以及通过透析滴定铜(II)和镉(II)的络合容量测量及天然淡水样品
机译:Snodgrass表型II为47XX13 +。不同的染色体与D-三体性的两个临床变体相关吗?
机译:拉丁语法 - 拉丁语的1行政语法。 R.来自Kühner。第二版。第一卷。II .:声明声明,第二部分,由C. Stegmann修改。 PP。viii + 738.9¼“×6¼”。汉诺威:Hahnsche Buchhandlung,1914。M. 16.50;界,M. 18.50。 - 拉丁初的2syntax。由C. E. Bennett。 Vol.1.:/动词。PP.xx + 506(1910)。卷。II .:案件。 pp.x +409.8‖“×6”(1914)。波士顿:Allyn和Bacon。每卷4美元。
机译:LENs XX中入射冲击后辐射和等离子效应的实验研究,以及与LENs II中“自由飞行”护罩和阶段分离和模式切换相关的非定常流动特性。