机译:美国~ e在二十一世纪欧洲的关系
机译:Retos de América Latina: Agenda para el Desarrollo Sostenible y Negociaciones del Siglo XXI↓Défis de l’Amérique Latine : Agendapourun Développement Durable et des Négociations au XXIE Siècle↓Desafios da AméricaLatina: Agenda para o Desenvolvimento Sustentável e Negocia??es do Século XXI↓拉美的挑战:二十一世纪可持续发展及协商议程
机译:AU2SI20:蜂窝状结构,具有短AU-AU单键的中心,由12个Si(5)Pentagons协调,并通过强的Au-Si相互作用和芳香性加强
机译:Relación entre la desigualdad de la renta y el crecimiento económico en Brasil: 1995-2012↓Relation entre l'inégalité des revenus et la croissance économique au Brésil : 1995-2012↓Rela??o entre a desigualdade da renda e o crescimento económico no Brasil: 1995-2012↓1995~2012 年巴西收入不平等与经济增长之间的关系
机译:靶向蛋白质固定在Si / Au表面上,用Au层选择性官能化Si / SiO2微膜的选择性化
机译:Si(001)上的相变和Au-Si界面中的硅化物形成查看用法统计
机译:照片为皮肤皮肤为蜡:Fin-de-Siècle法国的梅毒的索引性和可视化威廉·拜纳姆奖随笔
机译:Grandes Lignes de l'揭露de monsieur Claude Cheysson,membre de la Commission des Communautes Europeennes,au colloque de Tunis,sur les relations entre l'Europe et le monde arabe。突尼斯2008年9月8日=欧洲共同体委员会成员Claude Cheysson先生在突尼斯会议上关于欧洲与阿拉伯世界关系的演讲的大致轮廓。突尼斯,1975年9月8日
机译:目标快速重子分布在(sup 28)si +(sup 197)au和(sup 197)au +(sup 197)au碰撞在14.6和11.7 a(中心点)GeV / c。