【24h】

Пандемия, новые риски и тенденции безопасности

机译:流行病新的安全风险和趋势

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

На протяжении тысячелетий люди сосуще- ствуют с суровыми явлениями природы. И хотя вспышки вирусов и бактерий могут иметь серьезные и опасные последствия, человечество сумело их пережить. По данным центров конт- роля за заболеваниями, за последние 100 лет было пять крупных пандемий разной степени тяжести, включая COVID-19. Центральное место в реагировании на них занимает контроль пере- дачи вируса. В начале пандемии некоторые компании ока- зались не готовы к реальной оценке техноло- гий. Конечные пользователи зачастую обраща- лись к решениям непродуманно, а интеграторы поставляли таким клиентам сомнительные решения для удовлетворения насущных потребностей. Хотя, конечно, нашлись и ответ- ственные интеграторы, стремящиеся решить новые возникшие проблемы путем продуман- ного сотрудничества и установления подлин- ного стратегического партнерства со своими клиентами.
机译:几千年来人们吸-ствуют严酷的自然现象。病毒和细菌可以产生严重危险的后果,人类能够他们经历。100年来,五岁的疾病不同程度的大流行病,包括COVID - 19。负责秘鲁杜赫病毒控制。一些公司流行病好会议室准备好实际评估技术鬣狗。用户往往决定是否申请考虑不周,集成商提供为满足客户有问题的决定紧迫的需求。答案是侧重积分器,致力于解决新开辟的电源点贴心的腿合作和脚的真实性与客户建立战略伙伴关系。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号