...
【24h】

К свободным от вирусов офисам

机译:病毒办公室的自由

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

По данным Центра контроля и профилактики заболеваний (CDC, Centers for Disease Control and Prevention), США, у тех, кто регулярно посе- щает рабочее место, вероятность положитель- ного результата теста на COVID-19 почти в два раза выше, чем у тех, кто работает дома. Данные общественного здравоохранения Вели- кобритании также свидетельствуют о том, что в офисных помещениях было больше вспышек COVID-19, чем на других типах рабочих мест. Во второй половине 2020 г. в офисах произош- ло более 500 вспышек или предполагаемых вспышек заболеваний коронавирусом, это больше, чем в супермаркетах, кафе, рестора- нах, на складах и строительных площадках вме- сте взятых…Самыми опасными являются офисы с открытой планировкой.
机译:根据预防控制中心заболеваний(疾病预防控制中心疾病控制中心预防)、美国那些定期播种-守护就业可能阳性腿测试结果COVID - 19将近两倍高于那些在家工作。公共自行车кобритан也表明,在办公房屋被闪光灯COVID - 19比其他类型的就业机会。2020年埃德蒙- lo 500多个办公室闪光或者暗示疾病暴发冠状病毒,这比超市里咖啡馆,рестор-妈的仓库建筑仲夏平台桩基拿…最危险开放式办公室构成。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号