...
首页> 外文期刊>UCG: 大人のための輸入車情報誌 >最新ポルシエを楽しむためのドラビングレッスン
【24h】

最新ポルシエを楽しむためのドラビングレッスン

机译:绘制课程,享受最新的保时捷

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
   

获取外文期刊封面封底 >>

       

摘要

空冷時代の911は気性が激しく、気難しいクルマだった。 発進ひとつとっても、満足にできるようになるためにはある程度の知識と訓練が必要であり、日本車からホイと乗り換えてすぐに扱えるような代物ではなかった。 だって「1000rpm付近でそっとクラッチをミートし、完全にエンゲージしたところでおもむろにスロットルを踏み込んでいく」なんて儀式めいたこと、誰かに教えてもらわなきゃわからないに決まってる。 おまけにクラッチは重く、フライホイールは軽い。 素人さんがいきなり昔の911に乗ったら、エンストするか、クラッチを必要以上に滑らせ、あの何とも言えないクラッチの焼ける臭いを車内に充満させるのが関の山である。 で、いざ走ってみると160km/hを超える辺りから明らかにフロントが浮き始め、ステアリンクの手応えは甘くなり、背中がムズムズし、そして200km/hを超える領域ともなると緊張感で体中に力が入る。 さらに、コーナーでは中途半端に追い込むと強いアンダーステアに悩まされ、かといって、うっかりアクセルを踏みすぎると強烈なオーバーステアに肝を冷やされる……。 もちろん、時代によって程度には差があった(基本的には後期になるにしたがって改善された)が、空冷911とは基本的にそんなクルマだったのである。
机译:空气冷却时代的911很紧张且困难。为了能够对一个起步感到满意,需要一些知识和培训,这不是可以立即从日本汽车上处理的事情。因为这是一个仪式,“当您完全互动时,在1000rpm附近的离合器轻轻地走进油门”,所以您必须告诉某人告诉我。此外,离合器很重,飞轮很轻。当一个业余爱好者突然进入旧的911时,Seki没有山上的山上在汽车中充满热情或离合器。因此,当我跑步时,前部开始从160 km / h左右漂浮,牛b的反应变得甜美,我的背部是木乃伊,超过200 km / h的区域紧张。此外,在拐角处,如果您在中途开车,您将遭受强大的转向不足,但是如果您无意中踩到加速器,那么您将被激烈的过度转向降温。当然,该学位有差异(基本上在下半年有所改善),但是空气冷却的911基本上是这样的汽车。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号