...
首页> 外文期刊>Werkstatt + Betrieb: WB >ABSAUG- UND FILTRATIONSLOSUNGEN: Frische Luft, gerade auch fur Schleifer
【24h】

ABSAUG- UND FILTRATIONSLOSUNGEN: Frische Luft, gerade auch fur Schleifer

机译:吸力和过滤解决方案:新鲜空气,尤其是用于研磨机

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Auf der GrindTec zeigt Buchel, wie Schleifereien mit Komplettlosungen fur die Produktionshalle inklusive Be- und Entluftung mit Warmeruckgewinnung und Klimatisierung sowie Brandschutz die ideale Ausgangssituation fur eine prazise Fertigung schaffen. "Beim Kuhlen von Schleifscheiben etwa werden extrem dunnflussige Ole verwendet. Durch die schnelle Drehbewegung entstehen viele Feinaerosole, und die Olnebelkonzentration im Maschinenraum ist sehr hoch. Ein entscheidender Faktor, um beim Schleifen die oft sehr engen Toleranzen einzuhalten, ist eine gleichmassige und stabile Temperatur in der Produktion", so Buchel-Geschaftsfuhrer Klaus Schmidt. Die ideale Losung sind zentrale Absauganlagen gekoppelt an eine Be- und Entluftung mit Warmetauscher und Klimatisierung. Das Prinzip dabei: Die schadstoffhaltige Luft wird in der Werkzeugmaschine erfasst und gelangt durch ein Rohrsystem in die Filteranlage. Elektrostatische Filter reinigen die belastete Luft von Ol- und Emulsionsnebel. Uber die nachfolgende Be- und Entluftung wird die gefilterte Luft nach aussen geleitet. Gleichzeitig verteilt ein Kanalsystem frische Luft von aussen gleichmassig in der Halle.
机译:在Grindtec上,Buchel展示了如何使用完整的生产大厅解决方案的磨削,包括增加和装满热身和空调以及防火的装备,并为精确生产创造理想的起始情况。 “当磨轮的套管挤满时,都会使用极深的油。快速旋转的机芯会产生很多精美的大赛 - 机床中的OLUM浓度很高。当符合通常非常紧张的公差时,它是一种决定性的因素磨削是生产中均匀且稳定的温度,” Buchel-Kivfuhrer Klaus Schmidt说。理想的口号与中央吸动系统相关联,并与温暖的交换器和空调相连。这里的原理:含空气的空气记录在机床中,并通过管道系统到达过滤系统。静电过滤器清洁污染的OL和乳液雾的空气。过滤后的空气被引向随后的磨损和服装的外部。同时,下水道系统在大厅的外部均匀地分发新鲜空气。

著录项

相似文献

  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号