For shipwrecked mariners, the custom of the sea was the unwritten convention that starving survivors in a lifeboat might draw lots to determine who survives and who - by feeding their shipmates - were to die. For centuries, this grisly custom was both recognised and accepted in broader society, with the surviving mariners tacitly pardoned. All of this changed in 1884 following the case of R v Dudley and Stephens (two of four survivors from the shipwrecked yacht Mignonette who had killed and consumed a comatose shipmate), which found that necessity was no longer a defence of murder.
展开▼
机译:对于船身的水手,海的习俗是饥饿的幸存者在救生艇上的习俗可能会吸引很多,以确定谁幸存者且通过喂养他们的船员 - 是死亡的。 几个世纪以来,这种可怕的习俗都在更广泛的社会中得到了认可和接受,幸存的水手却酸化了。 所有这一事件发生在1884年之后发生在R V DUDLEY和STEMHENS(来自遭遇和消耗和消耗仙人掌)的船身游艇Mignonette的四个幸存者中的两个),这发现必要性不再是谋杀的辩护。
展开▼