首页> 外文期刊>触媒 >触媒写真館触媒写真館のこぼぼ話
【24h】

触媒写真館触媒写真館のこぼぼ話

机译:催化剂照片工作室催化剂照片工作室

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

触媒写真館に頼まれるままに古い写真を引き出してみている間にいろいろと茜のことが思い出され懐かしい思いに駆られる,職業柄とは言え,国内だけでなく,外国でも随分と数多くの素晴らしい先生や仲間と知り合う機会に恵まれ,本当に楽しく幸せであったと思う.終戦後比較的早い時期相53年に幸運にもアメり力のPrinceton大学でSir Hugn Taylor「先生のところに留学することができ,本当に沢山のことを学hだ。 Taylor先生は素晴らしい先生であったし,研究ぞは如何に頭の使い方が重要であるかを肌を遷して教えて頂いた。 その頃は日本でのエンゲル係数(生活費の中で食草の占める割合)が優に半分を超えていた時代で,日米の生活レベルの格差が一桁以上もあった頃だけに,向うのスーパーマーケット(日本には未だなかった)で食べたいものを何でも拾い土げて竃に入れることが出来た充足感は忘れられない,実りある幸せな2年9ク月の留学時代であった.英国から乗てじたたボスドクが,「貴方は一日16時間働くと非難がましく言っていた頃でもあつた.よくTurkevichさhが大きな体をゆすりながら実験室の前を大きな声で声をかけて通って行った。 彼の実しいhも大学でロシア文学を教えていたが,1984年のベルリンでの国際学会の折にお会いした時のお二人の写真も懐かしい。
机译:在绘制旧照片如催化剂照片博物馆被问到的时候,这是一种职业模式,具有很多难点,并且是一种怀旧的感觉,以及许多伟大的教师以及国外以及我认为这是真的很有趣和快乐。幸运的是在战争结束时,祝你好运53年,我不能在普林斯顿大学的国外留学,我正在学习很多东西。泰勒教师是一位伟大的老师。一些研究,如何使用被告知皮肤的使用很重要。当时,日本的恩格尔系数(生活费的习惯比例)优于日本民族和生活水平之间的差距的一半美国有多个数字,超市(尚未在日本收到)拿起并将其放入一个碗里。充实的感觉是难以忘怀的,这是一个富有成效的两个历史的国外学习年龄。来自英国的BOSS Doku“你不熟悉每天16个小时,这也是时候了。尤科特泰格赫H.嘿,他的实验室很棒。他的真实H也在大学教授俄罗斯文学,但是1984年我在柏林柏林遇到国际会议时想念两者的照片。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号