首页> 外文期刊>Наука и жизнь >ПУТЕШЕСТВИЕ ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ ОСОБЫ С ЛИЧНЫМ СЕКРЕТАРЁМ-и всё-таки — Эпилог
【24h】

ПУТЕШЕСТВИЕ ЗНАЧИТЕЛЬНОЙ ОСОБЫ С ЛИЧНЫМ СЕКРЕТАРЁМ-и всё-таки — Эпилог

机译:与个人秘书一起旅行 - 尚未 - 结尾

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

Протекло немало лет, прежде чем в 1605 году в Мадриде вышла в свет занимательная книга о приключениях, чудачествах и подвигах идальго из Ламанчи, принявшего имя Дон Кихот. На титульном листе значилось имя составителя - Мигель де Сервантес, и читатели не сомневались в его авторстве. Уверения же его, что текст переведён с арабского оригинала, принадлежащего перу Сида Ахмета Бенинхали (или Сиде Хамете Бененхели, или Сиди Ахмеда Бененхели — смотря как произносить), они справедливо сочли заурядным литературным приёмом, нехитрой мистификацией.
机译:在1605年在马德里举行了很多年,一本乐趣的书出版了来自Lamanch的冒险,佛罗里戈和奔波的攻击,他接受了唐吉诃德的名字。 在标题页上有编译器的名称 - Miguel de Cervantes,读者并不怀疑他的作者。 我假设文本由阿拉伯原版翻译,属于秘鲁Sida Ahmet Beninhali(或侧赫特Bennelheli,或Sid Ahmed Bennelheli - 取决于如何发音),他们公平地发现了一个普通文学接待,简单的骗局。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号