...
首页> 外文期刊>化学装置 >「紙の記録·手書き署名」から「電子記録·電子署名」へ(3),Part 11-ドラフトガイダンスの概要と適合のポイント(2)
【24h】

「紙の記録·手書き署名」から「電子記録·電子署名」へ(3),Part 11-ドラフトガイダンスの概要と適合のポイント(2)

机译:从“纸张记录/手写签名”到“电子录制/电子签名”(3),第11部分草案指导概述和兼容点(2)

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

欧米の製薬業界では,従来では考えられないような世界規模での企業統合が繰り返され,メガファーマと呼ばれる巨大な製薬企業が出現している。 巨大化·グローバル化がますます進む中で,日本の製薬企業が生き残っていくには,企業再編と同時に,海外への進出,とりわけマーケットの大きいアメリカへの進出がその企業にとっての重要なテーマとなっている。 しかし,アメリカへの進出は同時にFDAの多くのプレディケートルール(既存の規制)への適合が求められることになる。 電子化が進む中でアメリカの製薬産業は従来の「紙」から電子化への取り組みをFDAに求めた。 この結果でき上がったのが「Part 11」である。 この規則は,システムが一定の要件を満たすことにより,「電子記録·電子署名」が従来の「紙の記録」および「手書き署名」と同等と見なすことを可能とした。 「電子記録·電子署名」を公的に認めたこの規制は,新薬申請あるいはGMPを始めとした査察向け資料に代表される膨大な紙の山から,ペーパーレスへの移行を晩hだ画期的なものであった。 しかしその一方では条文解釈の難解さもあり,産業界はFDAにPart 11適合に向けたガイダンスの発行を求めた。 今回は前号で紹介できなかったPart 11に関するガイダンスを引き続き紹介し,Part 11適合作業への問題点とその対応の参考とした。
机译:在欧洲和美国制药行业中,一项全球公司一体化,不能考虑传统,并出现一个叫做Megafuma的巨大的制药公司。在越来越多的全球化的情况下,日本的制药公司将幸存下来,与公司重组同时,海外推进,特别是美国最大的重要主题。但是,进入美国的进入同时要求FDA的许多谓词规则(现有规定)。美国制药行业由传统的“论文”和美国制药行业的FDA决定。这是“第11部分”。该规则可以考虑“电子记录和电子签名”与满足某些要求的系统和“手写签名”。公开认可“电子记录和电子签名”的法规是由新药申请或用于预防GMP等检查的大型纸山的突破,并且过渡到无纸化它是某种东西。但是,另一方面,还有文章解释的难度,并且该行业被要求发出第11部分适合FDA的指导。这次,我们将继续向第11部分介绍在上一个项目中不能引入的第11部分的指导,并提到第11部分适合工作及其响应的问题。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号