...
【24h】

Times have changed

机译:时代已经改变了

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

Over the past couple of years, the journal has been through a number of important and difficult changes. As a result of leaving my job at the NHS as a clinical psychologist, we have had to move our editorial offices. We have now moved into the academic sector and are based in one of the universities in Cardiff, the University of Wales Institute Cardiff (UWIC). Along with this, we have lost the services of our editorial assistant Rachel Wheeler and have gained the excellent services of a new editorial assistant Alison Kingdon. Rachel could have joined us at the university but chose not to. One of the difficulties of moving a department has been that we have lost some records, destroyed by the NHS and information not being forwarded to us.
机译:在过去的几年里,期刊已经经历了许多重要和困难的变化。 由于离开我的NHS作为临床心理学家的工作,我们必须移动我们的编辑机构。 我们现在搬进了学术界,并以威尔士大学加德夫(UWIC)加上卡夫的大学。 除此之外,我们还失去了我们的编辑助理Rachel Wheeler的服务,并获得了一位新的编辑助理艾丽森金顿的优秀服务。 雷切尔本可以在大学加入我们,但选择不。 移动部门的困难之一是我们已经失去了一些记录,被NHS和信息未转发给我们的信息。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号