Как сообщает "New York Times", президент Б. Обама и высокопоставленные представители ЕС заявили в середине марта текущего года о своей поддержке заключения крупного трансатлантического соглашения о свободной торговле (ССТ), которое должно способствовать улучшению финансового положения многих экспортеров и дать дополнительный импульс развитию экономики стран-участниц. Комиссар ЕС по торговле К. де Гюхт считает, что одним из крупнейших бенефициаров станет автомобилестроение, в частности компания "BMW", которая на протяжении длительного времени несла немалые потери (связанные, в частности, с масштабами поставок) из-за наличия таможенно-тарифных барьеров. Он уверен, что государства - участники ЕС, в, частности Германия, выделяющаяся хорошо развитым транспортным машиностроением, согласятся на его руководство делегацией Евросоюза на предстоящих переговорах с США, которые начнутся, скорее всего, еще до наступления периода летних отпусков.
展开▼
机译:据纽约时报介绍,B.奥巴马总统和高级欧盟代表今年3月中旬所述关于他们支持缔结大型跨大西洋自由贸易协定(CST)的支持,这应该有助于改善许多出口商的财务状况并为经济成员国的发展提供额外的推动力。欧盟贸易委员会K. de Gucht认为,汽车行业将成为最大的受益者之一,特别是公司“宝马”,这是长期带来相当大的损失(特别是有关供应规模的相关损失)由于海关关税障碍的可用性。他相信,欧盟参与国分配发达的运输工程的特定德国将同意他对欧洲联盟代表团的领导,即将与美国即将谈判的谈判,这很可能会达到夏季的发作假期。
展开▼