首页> 外文期刊>Current >Hydrologic
【24h】

Hydrologic

机译:水文

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The past few months have been interesting, learning of the number of companies delving into the 'Hydrology Sector'. It falls back on the Regional Councils to ensure their external monitoring is in fact being carried out by a 'qualified person'. But then the question has to get asked as to what does 'qualified mean"? Is qualified a piece of paper? Is it experience? Or is a good combination of both? The technology available today continues to amaze me, with more and more `industry gadgets' available than ever before. The technology certainly helps, but sometimes too much choice can hinder too.
机译:在过去的几个月中,了解到从事“水文学”领域的公司数量非常有趣。依靠区域委员会来确保其外部监督实际上是由“合格人员”进行的。但是然后必须问一个问题:“合格的意思是什么?”合格是一张纸吗?它是经验吗?还是两者的良好结合?当今可用的技术使我惊奇,并且越来越多。工业设备比以往任何时候都可用。该技术无疑会有所帮助,但有时选择过多也可能会造成阻碍。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号