...
【24h】

No quarter given

机译:没有季度给予

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Opec and its non-Opec partners have achieved full compliance with their supply cuts. They are now relying on a large seasonal rise in oil consumption in the third quarter to accelerate the return of inventories to recent historic norms. Early signs are not encouraging. Demand growth has been sluggish this year, and well below the rapid increases in 2015-16. The US gasoline market - a key element of third-quarter demand - has been shrinking. This is all to say nothing of supply increases outside the reach of the production deal. Opec is considering expanding its cuts. It may have to if it is still to achieve its goal by early 2018.
机译:欧佩克及其非欧佩克合作伙伴已经完全遵守其供应削减。 他们现在依靠第三季度的石油消费量大季节性上升,以加速库存回归最近的历史规范。 早期迹象不鼓励。 今年需求增长已经缓慢,远远低于2015-16的快速增长。 美国汽油市场 - 第三季度需求的关键要素 - 一直在萎缩。 这一切都说,没有任何供应在生产交易范围内增加。 欧佩克正在考虑扩大其削减。 如果它仍然可以在2018年初才能实现其目标。

著录项

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号