【24h】

Behaviour.

机译:行为。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
           

摘要

The regulation of behaviour seems high on today's agenda. From "anti-social behaviour" to the ill effect of lifestyles on health, the term encompasses our entire physical, emotional, and psychological selves. But it wasn't always so. When the word entered the English language in the late 15th century it referred only to deportment and manners, stretching in the 16th century to include the conduct of life, and action towards others. Although usually qualified by "good" or "bad", if unaccompanied its meaning was assumed positive.Manuals of behaviour became common sources on how to ingratiate oneself into society, strongly associating the word with notions of morality. In the 19th century this link was strengthened through the articulation of what was "normal", signifying an expected way of behaving socially and often defined by its new opposite, "abnormal". Pathologisation soon followed through new "diseases" defined predominantly by behavioural symptoms: the morbid propensity to steal (kleptomania in 1840), the refusal of food (anorexia nervosa in 1873), sexual perversions, and so on. In each case the moral element remained prominent.
机译:在今天的议程上,行为规范似乎很重要。从“反社会行为”到生活方式对健康的不良影响,该术语涵盖了我们的整个身体,情感和心理自我。但这并不总是如此。在15世纪后期,当这个词进入英语时,它仅指举止和举止,在16世纪一直延伸到包括生活的行为和对他人的举止。尽管通常以“好”或“坏”来形容,但如果不加修饰,其含义就被认为是肯定的。行为手册已成为如何使自己融入社会的常见资源,将词汇与道德观念紧密联系在一起。在19世纪,这种联系通过“正常”的表达而得到加强,这标志着一种预期的社交行为方式,并且通常由其新的相反的“异常”来定义。病态化之后很快出现了新的“疾病”,主要是由行为症状定义的:病态的偷窃倾向(1840年的盗窃狂),拒绝食物(1873年的神经性厌食症),性变态等等。在每种情况下,道德因素仍然很突出。

著录项

  • 来源
    《The Lancet》 |2010年第9756期|共1页
  • 作者

    Chaney S;

  • 作者单位
  • 收录信息
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号